体挪了回来,闻言不满地瞪着我,说:“这是我的床!”
“知道了,对不起嘛。”睡了个舒适的回笼觉的我打算顺着毛捋这小孩,“也许是你身上太暖和了。”
德拉科侧过头去,耳垂上可疑地出现了点红色。
我坐起身伸了个懒腰,惊奇地看着还穿着睡衣的德拉科说:“你还没起床吗?难道刚刚你一直在床上陪我睡觉?”
“注意你的措辞!”德拉科凶巴巴地转过头瞪着我,“我是怕你把我的床弄乱。”
“说得就跟你在意似的。”我哼了一声,随后目光落在地上的礼物盒子,说,“你还没拆我送你的礼物?”
“当然得和你一起拆。”他干巴巴地回答道。
“好吧,”我走下床,把地上的盒子拿起来递给他,对着他露出一个开朗的笑容,“圣诞节快乐,德拉科。”
“你也是。”德拉科别扭地回答道,随后他接过盒子,慢慢地拆了起来,当他看清里面的东西后,他用一种难以置信的目光看着我,“你送我——这个?”
盒子里躺着一套全新的发胶和洗发用品,瓶身上的“防脱发”特别瞩目。
我干笑几声,说:“这说明我很关心你的个人健康——诶诶诶别扔啊!你要是不满意,里面还有别的嘛!”
闻言,德拉科怀疑地看了看我,随后看向放在盒子角落里的一小枚十字形状的胸针,说:“胸针?”
“你别小瞧它。”我指了指自己的衬衫,给他看被我别在胸前的同款胸针,说,“它们是成对的,假如你遇到危险的话,我的胸针就会发热,并且能够引导我找到你。”
德拉科举起它仔细端详,说:“这是双向的吗?”
“当然。”
“这倒是很神奇。”
“这是我托爸爸从美国带回来的,”我笑眯眯地说,“当然不一样啦。”
“我会收好的。”德拉科小心地把它放好,随后看向我,“我也有礼物给你。”
“你不是给过了吗?”我惊讶地张大双眼,把脖子里的项链拉出来给他看,“还有礼物?”
“当然,圣诞节这天我才不会空着手。”德拉科扬了扬下巴,他俯下身打开床边的抽屉,在他回过身来的时候,一个小礼盒出现在他的手心里,“给你。”
小礼盒里是一个更小的、精致的盒子,当我正要拆开的时候,德拉科阻止了我:“等等,打开前我得把这里的光都灭了。”他念着咒语,挥了挥魔杖,宿舍里顿时漆