юбо(保重,兄弟,保重)》!
这首歌,是一首传统的哥萨克歌曲,上世纪四十年代,通过一部电影,在苏联广为流传。
它的地位,就像是《上甘岭》的插曲《我的祖国》。
迄今为止,已经有无数的人翻唱过这首歌。
而现在,它在校歌赛的舞台上,被唱了起来。
“Выгналиказакисороктысячлошадей.
飞驰的哥萨克们,有四万多人马。M.
Ипокрылосьполе,ипокрылсяберег
尸体布满了田野,尸体堆满了河岸,
Сотнямипорубаных,постреляныхлюдей.
我们几百个弟兄,都葬送在敌人的刀枪下……”
舞台上,周先庭唱着歌,看向了那两位老人。
低沉的,沉痛的,缓慢的歌声,却让两位老人抬起头来。
他们呆呆地看着舞台上的周先庭。
“Аперваяпуля,аперваяпуля,
第一颗子弹啊,第一颗子弹,
Аперваяпулявногуранилаконя.
第一颗子弹打中了马儿的腿。
Автораяпуля,автораяпуля,
第二颗子弹啊,第二颗子弹,
Автораяпулявсердцераниламеня.
第二颗子弹射中了我的心脏。
Любо,братцы,любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо,братцы,жить!
保重啊,兄弟们,要活下去啊!
Снашиматаманомнеприходитсятужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤!
Любо,братцы,любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо,братцы,жить!
保重啊,兄弟们,要活下去啊!
Снашиматаманомнеприходитсятужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤!”
舞台上,周先庭一遍又一遍的唱着:“Любо,братцы,лю