ould tell me why——”
(我们曾经是最好的伙伴,现在却不再是了,我好希望你可以告诉我为什么)
安娜低落地垂下脑袋,又迅速转身趴到门上,咋咋呼呼的活泼模样像只小雀鸟。
“Do you wanna build a snowman~?”
(你想不想堆个雪人)
她双手拢在嘴边,“悄咪咪”地唱道:
“It doesn't have to be a snowman——”
(玩别的也可以哦)
“Go away Anna.”门内传来艾莎的声音。
“Okay,bye……”
安娜失落地叹着气,慢慢走向右边离开。
下一秒,艾莎与国王王后从另一侧走入舞台,是十分常用的反方向转场。
“我按照你说的做了,我成功了!”
她的语气里混杂着惊异与喜悦,“这双手套起作用了!”
“很好。”国王恳切道,“但是别忘了,总有一天你要摘下手套,面对大家,所以——”
“隐藏它,不去想它,别让人看见它。”
艾莎坚定地重复着,“隐藏它,不去想它,别让人看见它……”
他们横穿舞台,身影消失在侧边帷幕后,灯光摇移,骑着自行车的安娜再度出现在大门前。
咚、咚咚、咚咚。
清脆欢快的敲门声又响,小姑娘甜甜的嗓音不再那么尖细,像是长大了几岁。弦乐铺开,小提琴多重奏承担着鼓点的责任,乐声变得丰富,却不过分激昂,托着安娜的声音共同完成这段旋律。
“Do you wanna build a snowman~?”
(你想不想堆个雪人)
“Or ride our bike around the halls——”
(或者在大厅里一起骑车)
安娜骑着自行车在舞台上转来转去,出乎意料的是,她唱歌的声音还算稳当,时不时的小颠簸别有一番真实感,恰到好处地融进了表演中。
“I think som