第130章 《僕が死のうと思ったのは》(3 / 6)

,带着那种**一起完蛋下去也无所谓了吧——

“僕が死のうと思ったのは,心が空っぽになったから。”

(我曾想过**是因为,心里已经不存在任何东西了。)

“満たされないと泣いているのは,きっと満たされたいと願うから。”

(为空落落的心灵而流出眼泪的话,一定是渴望着被什么充实。)

真烦啊……

讨人厌的吉他声,明明刚才用力地弹奏着,现在却一副温柔的模样。

但是,是错觉吗,那种“心脏被填得满满当当”的感觉……似乎曾经真的有过。

到底是什么时候来着……

“僕が死のうと思ったのは,靴紐が解けたから。”

(我曾想过**是因为,鞋带突然松开了。)

“結びなおすのは苦手なんだよ,人との繋がりもまた然り。”

(我不擅长重新系好啊,就像不懂如何维持与别人的羁绊。)

有一件,我好像有一件很想做的事情。

是推倒那个叫邱雪的女人吗?她和高中时代的教体育的女老师长得好像。

如果能对死去的她做些什么,想想就觉得兴奋。

等等……真的是她吗?我所执念的,本该是……?

“僕が死のうと思ったのは,少年が僕を見つめていたから。”

(我曾想过**是因为,记忆里的少年静静地注视着我。)

“ベッドの上で土下座してるよ,あの日の僕に「ごめんなさい」と。”

(在床上跪下来吧,向那一天的我说“对不起”。)

……。

>

“对不起”吗。

把你变成一个烂到骨子里的人渣,这是你想要的吗。

让你成为一个除了地狱以外哪里都去不了的恶鬼,我应该……对着你道歉吗?

“パソコンの薄明かり,上階の部屋の生活音。インターフォンのチャイムの音,耳を塞ぐ鳥かごの少年。”

(电脑的微光,楼上房间的噪音。座机的铃声,紧紧捂住双耳困于鸟笼的少年。)

“見えない敵と戦ってる